문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 울지 않는 두견새 (문단 편집) == 출처 == 다만 이 이야기의 출처는 현대의 유머 같은 것도 아니고 노부나가, 히데요시, 이에야스 본인들이 직접 한 말도 아니라 [[에도 시대]]에 적힌 [[센류]]가 그 출전이다. 정확한 출처는 에도 시대 히라도 번주 마쓰라 기요시(松浦清, 1760~1841)의 수필 '갑자야화(甲子夜話)'로 여기에 적힌 원문은 이렇다. * なかぬなら 殺してしまへ 時鳥 - 織田右府(울지 않으면 죽여버릴 터이니 시조야 - [[오다 노부나가|오다 우후]])[* 우후(右府)는 노부나가가 마지막으로 오른 관위인 '우다이진(우대신, 右大臣)'을 의미한다.] * 鳴かずとも なかして見せふ 杜鵑 - 豊太閤(울지 않으면 울려 보이마 두견새야 - [[도요토미 히데요시|호타이코]](도요 태합)) * なかぬなら 鳴まで待よ 郭公 - 大権現様(울지 않으면 울 때까지 기다리마 곽공이여 - [[도쿠가와 이에야스|다이곤겐사마]][* 다이곤겐(大権現)은 도쿠가와 이에야스를 신격화해서 부르는 이름인 도쇼다이곤겐(東照大権現)에서 유래한 표현으로 에도 시대 내내 이에야스는 이렇게 불렸다.]) 뒷부분의 시조(時鳥), 두견(杜鵑), 곽공(郭公)[* 두견새의 울음소리를 음차하여 두견새를 의인화한 별명으로 삼은 것이다. 우리로 치면 "뻐꾹 공" 정도 될려나.] 은 전부 '호토토기스(두견새/[[두견이]])'의 별칭이며[* 다만, 일본에서 두견새라고 한 새는 한국에서는 [[소쩍새]]이다. 두견새라고 하면 뭔가 있어 보이기 때문에 그리 표현한 듯.] 현대 일본어로는 이렇게 표기한다. * 鳴かぬなら 殺してしまえ ほととぎす(울지 않으면 죽여버릴 터이니 두견새야) -노부나가 * 鳴かぬなら 鳴かせて見せよう ほととぎす(울지 않으면 울려 보이마 두견새야) - 히데요시 * 鳴かぬなら 鳴くまで待とう ほととぎす(울지 않으면 울 때까지 기다리마 두견새야) - 이에야스 이 센류는 일반적으로 3영걸의 성격을 묘사한 것으로 알려져 있다. 다혈질이고 성질이 급한 노부나가는 두견새가 울지 않으면 죽여버리고, 꾀가 많은 히데요시는 새를 어떻게든 울게 만들려 하며, 느긋하고 신중한 이에야스는 새가 울 때까지 기다린다는 이야기.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기